Entreprise de traduction spécialisée
Badiane Traductions :
nos valeurs, notre expertise
Entreprise de traduction sur mesure
Créée en 2006, notre agence se passionne pour les langues et l’univers des cosmétiques et du luxe.
Sur place, une équipe dynamique et attentive vous fournit un service personnalisé, secondée par un réseau de traducteurs et graphistes chevronnés, répartis sur tous les continents.
Vous bénéficiez ainsi des compétences d’interlocuteurs dédiés, connectés à leur propre culture et inscrits dans l’air du temps.
20 ANS
D’expertise
+ 80
Langues possibles
+ 1 500
Projets par an
Luxe, Mode & Beauté
Traduction haut de gamme pour marques de prestige
Notre ADN ?
L’exigence, l’écoute et la proactivité au service de vos problématiques de traduction.
Nos domaines d’expertise ?
Le parfum, le soin, la cosmétique, le maquillage, la mode, la joaillerie.
Notre valeur ajoutée ?
Un pilotage intégral et personnalisé de vos projets, du brief jusqu’aux livrables.
Notre équipe ?
Des profils internationaux, titulaires de Masters en Traduction et spécialisés dans l’univers du luxe.
Notre réseau de partenaires ?
Des traducteurs sélectionnés en phase avec votre univers et vos spécificités, des graphistes qui maîtrisent les mêmes outils de PAO que vos équipes.






















L'équipe
La traduction au service de votre univers de marque
Chez Badiane Traductions, l’équipe constitue le cœur même de la qualité de service que nous offrons.
Nos collaboratrices évoluent dans un environnement multilingue et multiculturel, reflet naturel de notre activité et de nos clients à l’international.
Formées aux spécificités du secteur du luxe et sensibles aux enjeux éditoriaux, elles partagent une même vision : proposer des traductions précises, élégantes et cohérentes avec l’identité unique de chaque marque.
Marianne Lainé-Pereira
Gérante et fondatrice
Ma plus grande fierté ?
La fidélité de nos clients, qui nous font confiance pour certains depuis la création de l’agence, il y a vingt ans. À l’image de cette grande maison de luxe française, pour laquelle nous réalisons depuis 2012 la traduction et la mise en page d’un magazine international, à raison de quatre numéros par an.
Ma définition du luxe ?
Je la ferais tenir en quelques mots clés : la perfection, le beau, l’excellence, le singulier, le rare, le précieux, le savoir-faire, le rêve, le dépassement de soi…
Mon luxe à moi ?
Les notes fraîches et fruitées, à dominante d’agrume, du parfum auquel je suis fidèle depuis de nombreuses années.
FR • EN • DE • RU
Océane Ledanois
Co-gérante
Ce que j’apprécie dans mon travail ?
Le fait qu’il s’agit d’un métier à 360° qui demande de la rigueur, un sens de l’organisation et de la force de proposition. Je suis aussi reconnaissante à Marianne de la confiance qu’elle place en moi et heureuse du binôme que nous formons.
Ma définition du luxe ?
Il est gage de qualité, synonyme de prestige et de raffinement.
Mon luxe à moi ?
L’ambre, une pierre solaire et chaleureuse.
L'humain au cœur de vos projets de traduction
Pour mener à bien vos projets, Badiane Traductions dispose d’une équipe solide et pérenne, composée de profils internationaux
Ce caractère international n’est pas seulement une donnée linguistique : il s’incarne dans la pluralité des nationalités, des parcours universitaires et des expériences personnelles et professionnelles qui enrichissent l’agence. Cette diversité est un véritable atout car elle apporte un regard pluriel sur les cultures, les usages linguistiques, les sensibilités stylistiques et la compréhension des marchés.
Chaque cheffe de projet, elle-même traductrice, est en mesure de comprendre votre problématique, de sélectionner les prestataires les mieux adaptés à vos enjeux et de piloter la prestation, de A à Z.
Cette double compétence – gestion de projet et expertise linguistique – assure une relation fluide et professionnelle avec nos clients. Nos cheffes de projets sont reconnues pour leur sens du détail, leur rigueur, leur réactivité et leur capacité à anticiper les besoins. Elles cultivent également un lien de confiance avec un réseau de traducteurs et relecteurs spécialisés, qu’elles coordonnent avec précision afin d’assurer un résultat irréprochable.
Depuis la création de l’agence, sa fondatrice Marianne Lainé-Pereira joue la carte de l’expertise. Elle fait le choix de l’apprentissage et a ainsi formé, puis intégré, plusieurs cheffes de projet issues du Master ILTS (Industrie de la langue et traduction spécialisée) de l’Université Paris Cité.
Cette volonté de transmettre, d’encadrer et de faire grandir les talents s’inscrit au cœur de l’ADN de Badiane Traductions. Grâce à cet accompagnement sur le long terme, notre équipe partage une base solide de méthodes, de standards et de pratiques exigeantes, tout en développant ses propres spécialisations : rédaction marketing, transcréation, gestion terminologique, adaptation culturelle, linguistique du digital, etc. Cette montée en compétences progressive garantit à nos clients une expertise homogène et durable.
La stabilité de l’équipe doit beaucoup à la dimension humaine du management, qui fait la part belle à l’épanouissement des collaboratrices.
Cet esprit d’équipe se traduit par une grande coopération au quotidien : échanges de bonnes pratiques, relectures croisées, veille collective et partage d’expériences pour constamment affiner notre démarche qualité. Chaque membre de l’équipe bénéficie d’un cadre de travail bienveillant, où l’écoute, l’autonomie et la confiance mutuelle jouent un rôle central. Cette atmosphère favorable à la créativité et à la précision garantit non seulement des traductions de haute qualité, mais aussi une continuité de service rare dans notre secteur.
En réunissant des profils internationaux, passionnés par les langues et profondément investis dans leur métier, Badiane Traductions met à votre disposition une équipe experte, stable et impliquée. Ensemble, nous avons à cœur d’accompagner les marques avec exigence, sensibilité et une compréhension fine de leurs enjeux et de leurs univers.
Badiane Traductions : une agence engagée
Travailler dans l’univers du luxe n’empêche pas Badiane Traductions d’être une agence en prise avec les réalités de son environnement et engagée dans plusieurs actions de RSE.
Un Toit Pour les Abeilles : nous parrainons l’association depuis 2015, afin de participer à la sauvegarde des abeilles et de soutenir les apiculteurs.
1 % for The Planet : l’agence est membre depuis mars 2022 de ce collectif d’entreprises qui s’engagent à reverser 1% de leur chiffre d’affaires annuel à des organisations de protection de l’environnement.
Team for The Planet : depuis octobre 2022, nous faisons partie des actionnaires de cette holding dont l’ambition est d’agir concrètement, à l’échelle mondiale, contre le dérèglement climatique.
La Ferme de Gisy : en juin 2022, l’agence a soutenu le projet « Donner vie à une ferme aux portes de Paris », qui vise à soutenir une agriculture périurbaine à taille humaine.
Contribuer à la préservation du patrimoine
Badiane Traductions soutient régulièrement des initiatives en faveur de la préservation du patrimoine français.
Musée de la Toile de Jouy : nous avons participé en février 2021 à la campagne de financement participatif pour l’acquisition d’un dessin original et apportons régulièrement notre soutien à ce musée.
Potager du Roi : l’agence a fait partie des mécènes, en avril 2022 à l’occasion de la 2e édition de la campagne d’appel aux dons mon potager, c’est le Potager du Roi, à Versailles.
Château de Versailles : en 2015, l’agence a adopté un tilleul dans le parc (allée des Mortemets), mais aussi un banc dans le Bosquet du Théâtre d’Eau.